top of page

WHAT WE DO

Fluent, culturally intelligent, & done by native speakers—guaranteed "cinema-quality" subtitles for your project. 

Copy of espn 1.png
Copy of espn 1.png

Foreign-language Subtitling

Fluent, culturally intelligent, & done by native speakers—guaranteed "cinema-quality" subtitles for your project. 

Closed Captioning

99.9% accuracy with applied industry-standard specifications. We deliver closed captions fit for broadcast and cinema.

ccsampleimage.jpg
sample AD.png

Audio Description

Transform your content for blind and low-vision audiences through audio description (AD) and extended audio description (ExAD) with narrations designed by our team of seasoned creative writers.

Live Services

Live accessibility services including live captioning, remote simultaneous interpretation (RSI), audio description, and ASL.

We support television broadcasts, conventions, webinars, and even theatre, remotely & on-site.

liveservices2_edited.jpg
translation2.avif

Translation

Make your projects just as impactful in other languages as it is in yours, through our highly skilled and experienced translators—preserving tone, intent, and meaning across languages & cultures.

Transcripts

In addition to standard transcription for media, research, and business documentation, we offer specialized transcripts, such as CCSL, ABS, and dialogue lists.

CCSL-Sample.webp

WHAT WE DO

subtitle.png
subtitle.png

Foreign-language Subtitling

Accurate, culturally intelligent, cinema-quality subtitles by native speakers.

cc.png
cc.png

Closed Captioning

Industry-standard broadcast and cinema captions with 99.9% accuracy

icons8-audio-description-100.png
icons8-audio-description-100.png

Audio Description

Reach low-vision audiences with professional audio description and extended audio description.

stream.png
stream.png

Live Services

Live captions, audio description, ASL, & remote simultaneous interpretation (RSI)

for live events & ceremonies.

icons8-translation-100 (1).png
icons8-translation-100 (1).png

Translations

Translations that preserve tone, intent, & meaning across languages and cultures.

icons8-document-128.png
icons8-document-128.png

Transcripts

In addition to standard transcription, we offer specialized transcripts such as CCSL, ABS, and dialogue lists.

WORDS FROM OUR PARTNERS

"We were producing SEE HER BE HER, a feature-length documentary that included dialogue in multiple languages. Cinepros partnered with us to ensure all the foreign-language dialogue was not only translated and subtitled effectively, but also edited correctly down to the frame."

Jeff Idelson — SEE HER BE HER Producer

"It's always a pleasure to work with the team at Cinepros Media. They're always able to help with even the most obscure languages, deliver in easy to edit formats, and on time. Highly recommend them for translations and transcription help!"

Kaya Ensor — Kaya Ensor Films

People at the core

Every project is led by human experts who understand tone, context, and cultural nuance—ensuring nothing gets lost in translation.

Purpose with precision

Our work is guided by a commitment to making content accessible, compliant, and meaningfully accurate for all audiences.

Partnership beyond projects

Our work is guided by a commitment to making content accessible, compliant, and meaningfully accurate for all audiences.

Discover what’s possible
with
Cinepros.

Your partner in media localization and accessibility.

Let us know what you're working on

Service of interest

Let us know what you're working on

Service of interest
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

Let us know what you're working on

Service of interest
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

Discover what’s possible with 

Your partner in media accessibility and localization.

© 2026 Cinepros®

bottom of page